Tiếng anh 9 trang 38: hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Terms of the offer
tiếng anh 9 trang 38 Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam 2013 , tại Chương I Điều 5 Mục 3, ghi tiếng Việt là ngôn ngữ quốc gia của Việt Nam . [ 25 ] Không có bất kỳ văn bản nào ở cấp nhà nước quy định giọng chuẩn và quốc tự ("chữ viết quốc gia" hoặc văn tự chính thức ) của tiếng Việt. [ 26 ] Phần lớn các văn bản hành chính tiếng Việt ở Việt Nam được viết bằng chữ Quốc ngữ theo "Quy định về chính tả tiếng Việt và về thuật ngữ tiếng Việt" áp dụng cho các sách giáo khoa, báo và văn bản của ngành giáo dục , nêu tại Quyết định của Bộ Giáo dục số 240/QĐ ngày 5 tháng 3 năm 1984 [ 21 ] do những người thụ hưởng giáo dục đó sau này ra làm việc trong mọi lĩnh vực xã hội hướng tới việc chuẩn hóa chính tả tiếng Việt . Không có luật lệ nào cấm người Việt viết tiếng Việt hiện đại bằng chữ Hán Nôm.. tiếng anh 9 trang 70 Một mẹo vui: Khi học đoạn hội thoại ở trang 38, thử diễn lại như đang nói với hàng xóm về thời tiết, sẽ giúp nói tự nhiên hơn. tiếng anh 9 trang 31 Theo Ethnologue , tiếng Việt có tại Anh , Ba Lan , Campuchia , Côte d'Ivoire , Đức , Hà Lan , Lào , Na Uy , Nouvelle-Calédonie , Phần Lan , Pháp , Philippines , Cộng hòa Séc , Sénégal , Thái Lan , Vanuatu , Đài Loan , Nga ... Riêng Trung Quốc có người Kinh bản địa ở Đông Hưng , tiếng Việt của họ có pha trộn âm giọng của các ngôn ngữ Hán ( Quan thoại , tiếng Quảng Đông ,...).