tiếng anh 9 trang 38
₫130.000
₫175700030% off
  
Tax excluded, add at checkout if applicable

Tiếng anh 9 trang 38: từ khi Pháp xâm lược Việt Nam vào nửa cu

tiếng anh 9 trang 38 Từ khi Pháp xâm lược Việt Nam vào nửa cuối thế kỷ thứ XIX , tiếng Pháp dần thay thế vị trí của cổ văn , trở thành ngôn ngữ chính thức trong giáo dục , hành chính và ngoại giao . Chữ Quốc ngữ ( chữ Latinh tiếng Việt), do một số nhà truyền giáo châu Âu tạo ra, đặc biệt là hai tu sĩ người Bồ Đào Nha Gaspar do Amaral và Antonio Barbosa , với mục đích ban đầu là dùng ký tự Latinh ghi lại tiếng Việt, được chính quyền Pháp thuộc bảo hộ sử dụng nhằm thay thế chữ Hán với chữ Nôm để đồng văn tự với tiếng Pháp , dần dần sử dụng phổ biến trong xã hội cùng tiếng Pháp.. tiếng anh 9 unit 11 a closer look 2 Nếu học nhóm, có thể phân vai như trong sách trang tiếng anh 8 unit 3 skills 2 Đối với việc gõ chữ Hán và chữ Nôm bằng tiếng Việt, do dạng ký tự này hiện không được sử dụng phổ biến ở Việt Nam nên các hãng sản xuất máy tính, điện thoại hay phần mềm coi như loại bỏ. Thời gian gần đây để phục vụ cho nhu cầu tìm hiểu về lịch sử hay văn học cổ cũng như chuyên ngành Hán Nôm, một số cá nhân hay tổ chức đã tạo ra những trang web hay phần mềm giúp viết chữ Hán và chữ Nôm bằng bộ gõ chữ Quốc ngữ. Với chữ Hán do đồng bộ với các chữ của bộ gõ tiếng Trung và tiếng Nhật nên việc hiển thị không khó khăn, còn chữ Nôm do một lượng chữ chưa được mã hoá đầy đủ nên có thể hiển thị bị lỗi trên một số máy tính và điện thoại dưới dạng ô vuông hay dấu hỏi chấm.

Sold by
tiếng anh 9 trang 38
Ship to
Vietnam
AliExpress commitment
Free shipping 
Delivery: Aug. 22 
Return&refund policy
Security & Privacy
Safe payments: We do not share your personal details with any third parties without your consent.
Secure personal details: We protect your privacy and keep your personal details safe and secure.
Quantity
Max. 111 pcs/shopper